Newsletter Níjar, edição de junho de 2025
Caros amigos,
O mês de maio começou bem com um Retiro de QiGong completamente lotado, organizado por Wabke Bouman. Foi muito bom rever todas estas caras conhecidas e conhecer algumas novas. Tornou-se uma tradição oferecer aos QiFriends o Jardim de Nâm como alojamento. Por vezes não nos apercebemos do quanto pode mudar num ano, mas nas respostas dos hóspedes que regressam vemos espelhada a evolução milagrosa do Jardim e das suas instalações. Num fluxo elegante, as sessões de QiGong fundiram-se com o ritmo do Jardim. De manhã cedo e ao fim da tarde, podia-se assistir a um grupo de belos seres humanos a harmonizarem-se e a interagirem com a natureza, acrescentando um maravilhoso espetáculo de movimento à sua flora e fauna.



Como intermezzo, um pequeno grupo juntou-se para um retiro privado. Combinar uma estadia com alguns dias de silêncio total é uma tendência bem-vinda que vemos acontecer com mais frequência. Para alguns, que já participaram num Retiro de Silêncio Nâm, esta forma de sintonização tornou-se parte da sua manutenção regular. Para outros, é um novo campo que desejam explorar e agora podem fazê-lo, uma vez que se desligaram temporariamente das exigências agitadas da vida quotidiana.
A percentagem de hóspedes de língua italiana foi invulgarmente elevada durante a segunda parte do mês. Isto deveu-se em parte aos retiros xamânicos de Anna Montis, ela própria originária da Sardenha. Pela primeira vez, combinámos um retiro básico com um retiro avançado e oferecemos a opção de participar em ambos de uma só vez. Foram 10 dias verdadeiramente mágicos de exploração das dimensões não racionais e visionárias da experiência humana e de descoberta de formas não só de receber inspiração e cura para si próprio, mas também de a facilitar aos outros; pessoas que perderam partes de si próprias e que, por isso, sofrem de doenças. Desta vez, tivemos a participação de um médico e de um psiquiatra que se relacionaram muito bem com a abordagem xamânica complementar.

Although shamanism as such does not exist, there is no current or school or group of people who can be generalised by this label, each and every shaman operates in and from a cultural background, was brought forth by specific ancestors and was called and formed within the context of experiences. The retreats can be characterised as a period of well guided learning by doing. In between, Anna is a true storyteller. Her stories are valuable teachings in which she shares Shamanic elements of Sardinian culture, emphasises the wonder in daily reality, introduces practical wisdom and ignites healing.
Aqui estão algumas experiências para desfrutar:
A primeira foi escrita por Tatyana que vieram aqui pela primeira vez para participar no retiro xamânico básico:
“A winding drive through urban Spanish landscapes that quickly transitioned to lush desert fields (the area had just received heavy rains the week before to farmers’ delight) and charred mountains brought me to my destination. The driver, who helps run The Garden of Nâm with his family and who guided our meditations, exuded the world we would be gently immersed in, one of warm depth and a kind of forward moving mystical perception of life.
Assim que entrámos no portão de ferro do Jardim de Nâm, fiquei impressionado com a simplicidade dos edifícios de pedra branca contra as montanhas grandiosas e o céu sempre azul. O Jardim de Nâm tem um nome apropriado, com as suas variadas espécies de cactos e plantas que se estendem pela propriedade e cujos legumes eram frequentemente utilizados na cozinha. Depois de uma refeição deliciosa e saudável, instalámo-nos para a nossa primeira experiência de tambores xamânicos e conhecemos a nossa professora Anna.
Envolta em algodão branco macio, cabelo à altura dos ombros e um curioso colar de madeira com quatro pontas e um buraco no centro, Anna parecia um familiar há muito perdido a guiar-nos de volta a casa. Não era tanto o que ela dizia, mas a sabedoria quase indescritível por detrás dos seus olhos e a força firme mas frágil da sua pequena estrutura que espelhava a minha própria força interior inexplorada.
Tinha vindo dos Estados Unidos para o retiro, guiada por um quadro de visão e um desejo de aceder a camadas mais profundas da minha intuição e capacidade de cura, longe das distracções e da rotina da vida quotidiana.
Esperava implicitamente que algum tipo de magia surrealista tivesse lugar nesta pequena aldeia costeira do interior, mas o que aprendi na realidade foram ferramentas antigas e práticas, ligadas ao espírito etéreo e transcendente do Divino. Ferramentas para comungar com a nossa alma, subconsciente e os elementos naturais da vida. Ferramentas para canalizar os nossos guias espirituais pessoais e aceder a uma cura profunda, contornando a mente racional ocidental e acolhendo uma forma de ser mais holística e baseada na alma.
Em última análise, este retiro e o vórtice que criou na minha consciência responderam a algumas questões existenciais importantes, ao mesmo tempo que geraram outras novas. E essa é a base de um despertar frutuoso".



A segunda história que gostaríamos de partilhar é escrito por Tyrone. O Tyrone já tinha feito o retiro básico há dois anos, o que para ele foi um acontecimento que mudou a sua vida. Desta vez, ele queria ficar mais tempo no jardim, antes de mergulhar mais profundamente na forma xamânica de explorar o campo causal dos sentimentos. O que se segue é uma espécie de recomendação:
"A investigação xamânica Causal de Anna permite uma abertura à consciência interna, que é uma parte essencial do estar aqui na terra.
É uma clarificação do mundo interior que todos nós possuímos enquanto seres humanos. Devido à vida e às situações externas em que cada um se encontra, estamos menos abertos ou não ouvimos este lado da experiência.
Certas tensões e traumas desempenham um papel importante e retêm-nos. Este workshop oferece ferramentas para aliviar a bagagem para a sua futura jornada na existência.
A Anna faz com que se volte a ligar, sem esforço e confortavelmente, a uma parte dos sonhos; ela é, por assim dizer, uma ponte para restabelecer a ligação com essa parte do seu subconsciente.
Seguir esta oficina deu-me muito prazer, fez-me refletir mais sobre o que é necessário e deu-me uma ideia de como quero estar na vida.
A Anna é uma mulher maravilhosa que pode trazer muito à nossa alma e à forma como olhamos para o mundo. Desde que a conheci, a minha visão de tudo isto tornou-se muito mais mágica."



What added also to the magical atmosphere of the Garden this month was the presence of special handcrafted lamps in the making. Brigitta stayed with us, who performs natural art as Aarti (Light Ritual). All around sculptural branches were to be found, being prepared as armatures waiting to be covered by a transparent skin. Beautiful artistic lamps now decorate the new guest rooms. The colours, shapes and the play of light & shadow resonated well with the dream journeys that were made on a daily basis.
A seguir, partilhamos a história de Alessandra who joined both the shamanic retreats in one go. Alessandra experienced a wonder and tasted the healing potential of causal investigation in a remarkable way. On the concluding evening of the basis retreat she got news from her parents asking her to come home as soon as possible. Her beloved dog wasn’t eating and drinking already for a long time and became very weak. Het parents were worried that she would die if Alessandra would stay away for even a little bit longer. It was very difficult for Alessandra because she didn’t want to leave before the end but at the same time she was very worried about the survival of her dog. We informed Anna just before the start of the evening ritual and a healing intent was made. Alessandra opened to let the ritual do its work. Later in the evening and after a deep and transcending ritual we received word that suddenly the dog had started walking, drinking and eating again. The need to return home was dissolved and Alessandra was ready for the next level of her shamanic journey.
Sobre a sua estadia no Jardim, escreve
"Cheguei a Níjar, ao Jardim de Nâm, atraído pelo curso básico de xamanismo com a xamã Anna Montis. Ao chegar, senti imediatamente que estava num lugar especial e tranquilo onde podia ser eu próprio e dar espaço aos meus processos interiores. E foi exatamente isso que aconteceu. O workshop com a Anna foi interessante e comovente; aprendi muito sobre xamanismo e, graças às "viagens", liguei-me a partes importantes de mim própria. A Anna é uma mulher incrível com enormes talentos. Ficarei para sempre grata pelos efeitos curativos que ela trouxe à minha vida, e ela é uma pessoa verdadeiramente encantadora. Espero encontrá-la novamente em breve.
As mudanças dentro de mim foram muito poderosas e consegui integrá-las na minha vida quotidiana. As muitas meditações diárias com tambor são oportunidades para nos ligarmos a nós próprios e ao divino.
No Jardim de Nâm, há assistentes que cuidam do local de uma forma familiar, respeitando o ambiente. A comida vegetariana é boa e abundante, nutrindo o corpo e a alma.
Deixar o Jardim foi difícil, mas é um lugar com um poder único que permanece para sempre dentro de mim como um espaço seguro ao qual posso regressar, mesmo que apenas no meu coração, enquanto espero para o fazer fisicamente."



Para concluir, partilhamos uma inspiração de Ana ela mesma. Algo para contemplar e brincar quando, ocasionalmente, se visita o Jardim de Nâm. Trata-se da obra de arte simbólica e arquitetónica que foi concebida por Yoginâm: a Tríade de Nâm. Para quem tem participado nos retiros xamânicos e tem viajado pelo reino da Alma, esta inspiração pode conter mais um ensinamento significativo:

Looking back May was a rich, dynamic and wonderful month. As usual most guest blended seamlessly in the rhythm of living and working in the Garden. It is really adding something special, the living and working together like this. It suddenly became summer. One of the Italian speaking guests, a chef cook from Napoli, decided to stay an extra month to enjoy the peaceful atmosphere of the Garden which, as one can imagine, also brought an unexpected extra joy to the taste palate of those who were and still are lucky enough to be here.
Bom verão!


