뉴스레터 니자르, 2025년 6월호
친애하는 친구 여러분,
The month May started well with a completely booked QiGong Retreat organised by Wabke Bouman. It was really nice to see all these familiar faces again and to meet some new. It has become a tradition to offer QiFriends the Garden of Nâm as accommodation. We sometimes do not realise how much can change in a year but in the responses from returning guests we see the miraculous developments of the Garden and its facilities mirrored. In an elegant flow the QiGong sessions merged with the rhythm of the Garden. In the early mornings and late afternoons one could witness a group of beautiful human beings harmonise and interact with nature, adding a wonderful moving spectacle to its flora and fauna.



중간중간 소규모 그룹이 개인 수련회를 위해 합류했습니다. 숙박과 며칠간의 완전한 침묵을 결합하는 것은 우리가 더 자주 볼 수 있는 환영할 만한 경향입니다. 이전에 님 침묵 수련회에 참여한 적이 있는 일부 사람들에게는 이러한 조율 방식이 정기적인 유지 관리의 일부가 되었습니다. 다른 사람들에게는 바쁜 일상에서 잠시 벗어나 새로운 분야를 탐험하고 싶었고, 이제 그렇게 할 수 있게 된 것입니다.
이탈리아어를 사용하는 게스트의 비율은 이달 하순에 이례적으로 높았습니다. 이는 부분적으로는 사르데냐 출신인 안나 몬티스의 샤머니즘 리트리트 덕분이었습니다. 처음으로 기본 리트릿과 고급 리트릿을 결합하여 두 가지를 한 번에 참여할 수 있는 옵션을 제공했습니다. 인간 경험의 비합리적이고 환상적인 차원을 탐구하고 자신뿐만 아니라 다른 사람들, 즉 자신의 일부를 잃어 질병으로 고통받는 사람들을 위해 영감과 치유를 받을 수 있는 방법을 발견하는 정말 마법 같은 열흘이었습니다. 이번에는 샤머니즘적 접근법을 잘 이해할 수 있는 의사와 정신과 의사가 참여했습니다.

Although shamanism as such does not exist, there is no current or school or group of people who can be generalised by this label, each and every shaman operates in and from a cultural background, was brought forth by specific ancestors and was called and formed within the context of experiences. The retreats can be characterised as a period of well guided learning by doing. In between, Anna is a true storyteller. Her stories are valuable teachings in which she shares Shamanic elements of Sardinian culture, emphasises the wonder in daily reality, introduces practical wisdom and ignites healing.
Here are some experiences to enjoy:
The first one was written by Tatyana 기본 샤머니즘 수련회에 참여하기 위해 처음 이곳에 오신 분들입니다:
“A winding drive through urban Spanish landscapes that quickly transitioned to lush desert fields (the area had just received heavy rains the week before to farmers’ delight) and charred mountains brought me to my destination. The driver, who helps run The Garden of Nâm with his family and who guided our meditations, exuded the world we would be gently immersed in, one of warm depth and a kind of forward moving mystical perception of life.
더 가든 오브 냠의 철문으로 들어서자 웅장한 산과 영원히 푸른 하늘을 배경으로 하얀 석조 건물이 어우러진 단순함이 인상적이었어요. 더 가든 오브 님은 다양한 종류의 선인장과 식물, 그리고 요리에 자주 사용되는 채소들로 인해 그 이름이 적절하게 지어졌습니다. 맛있고 건강에 좋은 식사를 마친 후 저희는 샤머니즘 북을 처음 맛보고 안나 선생님을 만났습니다.
부드러운 흰색 솜옷에 어깨까지 내려오는 소금과 후추 머리에 네 개의 점과 중앙에 구멍이 뚫린 신기한 나무 목걸이를 한 안나는 마치 오래전에 잃어버린 친척이 집으로 안내하는 것처럼 느껴졌습니다. 그녀의 말투가 아니라 그녀의 눈동자 뒤에 감춰진 거의 알 수 없는 지혜와 작은 체구의 단단하면서도 연약한 힘이 제 자신의 미개발 내면의 힘을 비춰주었기 때문이죠.
저는 일상의 산만함과 일상에서 벗어나 직관과 치유 능력의 더 깊은 층에 접근하고 싶다는 열망과 비전 보드의 안내에 따라 미국에서 수련회에 왔습니다.
저는 이 작은 해안가 마을에서 어떤 초현실적인 마법이 일어날 것이라고 암묵적으로 기대했지만, 실제로 제가 배운 것은 미묘하고 초월적인 신의 정신이 깃든 고대의 실용적인 도구들이었습니다. 우리의 영혼, 잠재의식, 삶의 자연적 요소와 교감할 수 있는 도구들입니다. 서구의 이성적인 사고방식을 벗어나 보다 총체적이고 영혼에 기반한 존재 방식을 받아들임으로써 개인적인 영의 안내를 받고 깊은 치유에 접근할 수 있는 도구들입니다.
궁극적으로 이 피정과 그것이 제 의식에 만들어낸 소용돌이는 몇 가지 중요한 실존적 질문에 답하는 동시에 새로운 질문을 낳았습니다. 그리고 그것이 바로 유익한 깨달음의 기초가 되었습니다."



The second story that we would like to share is written by Tyrone. 타이론은 2년 전에 기본 수련을 한 적이 있는데, 그 수련은 그에게 인생을 바꾸는 사건이 되었습니다. 이번에는 인과적인 느낌의 영역을 탐구하는 샤머니즘적 방식으로 더 깊이 들어가기 전에 정원에 좀 더 오래 머물고 싶었습니다. 다음은 일종의 추천입니다:
"안나의 인과적 샤머니즘 조사는 내면의 의식을 열어주는데, 이는 이 지구상에 존재하는 데 필수적인 부분입니다.
그것은 우리 모두가 인간으로서 가지고 있는 내면의 세계에 대한 설명입니다. 삶과 외부 상황으로 인해 우리는 덜 개방적이거나 이러한 측면의 경험에 귀를 기울이지 않습니다.
어떤 긴장과 트라우마가 우리의 발목을 잡는 역할을 하기도 합니다. 이 워크숍에서는 앞으로의 여정을 위해 짐을 가볍게 할 수 있는 도구를 제공합니다.
안나는 쉽고 편안하게 꿈의 일부와 다시 연결되도록 도와주며, 무의식의 일부와의 연결을 스스로 회복하는 다리 역할을 합니다.
이 워크숍을 통해 필요한 것이 무엇인지 더 많이 생각하게 되었고, 인생에서 어떤 자세로 서고 싶은지에 대한 통찰력을 얻게 되었습니다.
워크숍은 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 치유를 제공할 수 있는 많은 도구를 제공하며, 안나는 영혼과 세상을 바라보는 방식에 많은 것을 가져올 수 있는 멋진 여성입니다." 그녀를 만난 후 이 모든 것에 대한 제 관점이 훨씬 더 마법처럼 바뀌었습니다.



What added also to the magical atmosphere of the Garden this month was the presence of special handcrafted lamps in the making. Brigitta stayed with us, who performs natural art as Aarti (Light Ritual). All around sculptural branches were to be found, being prepared as armatures waiting to be covered by a transparent skin. Beautiful artistic lamps now decorate the new guest rooms. The colours, shapes and the play of light & shadow resonated well with the dream journeys that were made on a daily basis.
Next we share the story of Alessandra who joined both the shamanic retreats in one go. Alessandra experienced a wonder and tasted the healing potential of causal investigation in a remarkable way. On the concluding evening of the basis retreat she got news from her parents asking her to come home as soon as possible. Her beloved dog wasn’t eating and drinking already for a long time and became very weak. Het parents were worried that she would die if Alessandra would stay away for even a little bit longer. It was very difficult for Alessandra because she didn’t want to leave before the end but at the same time she was very worried about the survival of her dog. We informed Anna just before the start of the evening ritual and a healing intent was made. Alessandra opened to let the ritual do its work. Later in the evening and after a deep and transcending ritual we received word that suddenly the dog had started walking, drinking and eating again. The need to return home was dissolved and Alessandra was ready for the next level of her shamanic journey.
정원에 머무는 동안 그녀는 글을 씁니다:
"저는 샤먼 안나 몬티스와 함께하는 기본 샤머니즘 코스에 이끌려 님의 정원에 도착했습니다. 도착하자마자 온전히 나 자신이 될 수 있고 내면의 과정을 위한 공간을 만들 수 있는 특별하고 평화로운 장소에 와 있다는 느낌을 받았어요. 그리고 실제로 그렇게 되었죠. 안나와 함께한 워크숍은 흥미롭고 감동적이었어요. 샤머니즘에 대해 많은 것을 배웠고, '여행' 덕분에 제 자신의 중요한 부분과 연결될 수 있었죠. 안나는 엄청난 재능을 가진 놀라운 여성입니다. 그녀가 제 삶에 가져다 준 치유 효과에 대해 영원히 감사할 것이며, 그녀는 정말 유쾌한 사람입니다. 곧 다시 만날 수 있기를 바랍니다.
제 내면의 변화는 매우 강력했고, 이를 일상 생활에 통합할 수 있었습니다. 매일 하는 수많은 드럼 명상은 자신과 신과 연결될 수 있는 기회입니다.
냠의 정원에는 환경을 존중하며 가족적인 방식으로 이곳을 돌보는 도우미들이 있습니다. 채식 음식은 맛있고 풍성하여 몸과 마음에 영양을 공급합니다.
정원을 떠나는 것은 힘들었지만, 물리적으로 돌아가기를 기다리는 동안 마음속으로만이라도 돌아갈 수 있는 안전한 공간으로 제 안에 영원히 남을 독특한 힘을 가진 곳입니다."



결론적으로 다음과 같은 영감을 공유합니다. Anna 자신을요. 가끔 님의 정원을 방문하실 때는 이 작품에 대해 생각해보고 함께 놀아보세요. 요기남이 디자인한 상징적이고 건축적인 예술 작품인 냠의 트라이어드에 관한 이야기입니다. 샤머니즘 피정에 참여하고 영혼의 세계를 여행한 경험이 있는 분들에게는 이 영감이 또 다른 의미 있는 가르침을 담고 있을지도 모릅니다:

Looking back May was a rich, dynamic and wonderful month. As usual most guest blended seamlessly in the rhythm of living and working in the Garden. It is really adding something special, the living and working together like this. It suddenly became summer. One of the Italian speaking guests, a chef cook from Napoli, decided to stay an extra month to enjoy the peaceful atmosphere of the Garden which, as one can imagine, also brought an unexpected extra joy to the taste palate of those who were and still are lucky enough to be here.
즐거운 여름 보내세요!


